Dock dök det emellanåt upp en artikel om bilar som är mer i min smak; patinerade, något modifierade och ägda av yngre förmågor. Entusiastiskt började jag läsa dessa artiklar, för att ögonblicket senare inse att de tycks vara skrivna av en glad amatör utan fullständiga kunskaper i svensk meningsbyggnad. Följaktligen är vissa av artiklarna helt obegripliga, medan andra bara är en smula förbryllande.
"[...]en plirande, magerlagd man med bläck i armen och hemmarullad tobak[?] i mungipan."
Men det som irriterar mig mest, det som får det att krypa under skinnet på mig och som får mig att vrida mig av obehag, är det flåshurtiga språket. Artikelförfattaren (en komplimang i sammanhanget) brinner av iver att ge sin text nerv och liv. Tyvärr blir det så uppenbart och rentav övertydligt så han misslyckas i sina försök. Istället blir det ett ganska parodiskt rabblande av slanguttryck som för tankarna till en amatörskådespelare som försöker spela söderkis.
"Vad gör man då om man står med två rätt kassa kärror [...] jo, man drar en redig loska i kardorna och strippar skrotet, samt slår ihop de användbara delarna från två kärror till en någorlunda fungerande automobil."
I grund och botten kanske artiklarnas krystade språk är ett uttryck för skribentens egna tvivel på sin förmåga. Kanske han är osäker på om hans ambitioner att förmedla en känsla i sina texter når fram till läsaren. I sådana fall kan jag bara säga; Det gör de. Men det är inte ambitionen som är huvudsaken utan känslan man önskar förmedla.
Eller så handlar det om att upphovsmannen är så cynisk att han tror att de som läser Bilsport Classic inte kan uppfatta subtiliteter i en text. I sådana fall kan jag bara skratta gott.
Och i vilket fall tänker som helst jag fortsätta att inte köpa tidningen.